COVER

cover.hr – sve što trebate vidjeti, znati i imati za dobar životni stil

Oznaka: Miljenko Jergović

  • Miljenko Jergović – Doboši noći – COVER

    Miljenko Jergović – Doboši noći – COVER

    Miljenko Jergović - Doboši noći - COVER
    Miljenko Jergović – Doboši noći – COVER

    Miljenko Jergović – Doboši noći – COVER

    Samo su od drveta bijelog javora izraslog na osojnim stranama bosanskih planina majstori iz Cremone mogli izraditi instrumente čiji je zvuk usporediv s imaginarnim božanskim pjevom. O tom drvetu, o sarajevskim noćima i pet godina života u Sarajevu od lipnja 1914. do kasne jeseni 1919. piše šumar i usputnik Mlade Bosne Josip Gubernik u svojemu monumentalnom djelu Dnevnici sarajevskih noći. Nakon što je napustio Sarajevo, o Guberniku se ne zna gotovo ništa osim da je otišao u Argentinu već 1920. te da su njegovi Dnevnici bili jedna od prvih knjiga izdanih nakon Drugoga svjetskoga rata, a da je njezino drugo izdanje nestalo u ratnome vihoru devedesetih.

    GODINA IZDANJA 2015
    NAKLADNIK / PROIZVOĐAČ Fraktura
    FORMAT 204 x 135 mm
    BROJ STRANICA 160 stranica
    UVEZ tvrdi uvez

    Izvor

  • Miljenko Jergović – Wilimowski – COVER

    Miljenko Jergović – Wilimowski – COVER

    Miljenko Jergović - Wilimowski - COVER
    Miljenko Jergović – Wilimowski – COVER

    Miljenko Jergović – Wilimowski – COVER

    Kada u osvit Drugoga svjetskoga rata krakovski umirovljeni profesor sa svojim teško bolesnim sinom i svitom pomoćnika krene put Jadrana, zna samo da se nekako mora dokopati čudesnoga hotela u zaleđu Crikvenice, kako bi ondje pokušao pronaći mir. No dolazak do hotela Orion popraćen je nizom prepreka, a kada jednom i dođu, vlakom, unajmljenim automobilom i na koncu u povorci s nosiljkom i pješke, ovi će Poljaci u našega svijeta izazvati podozrivost i nemir, koji će se pojačati kada krenu postavljati antenu za radioprijamnik kako bi mladić mogao slušati prijenose sa Svjetskoga nogometnog prvenstva. I kada se začuje spikerov glas i kada se putem radiovalova pred slušateljima otjelove brazilski i poljski nogometaši u čudesnoj utakmici u kojoj je Ernest Wilimowski zabio Brazilu četiri gola, a Poljska je ipak izgubila, u duši staroga profesora nešto se prelomi, a njegov sin usni svoj najljepši san.

    GODINA IZDANJA 2016
    NAKLADNIK / PROIZVOĐAČ Fraktura
    FORMAT 204 x 135 mm
    BROJ STRANICA 160 stranica
    UVEZ tvrdi uvez

    Izvor

  • Miljenko Jergović – Sarajevo, plan grada – COVER

    Miljenko Jergović – Sarajevo, plan grada – COVER

    Miljenko Jergović - Sarajevo, plan grada - COVER
    Miljenko Jergović – Sarajevo, plan grada – COVER

    Miljenko Jergović – Sarajevo, plan grada – COVER

    Sarajevo je jedan od onih gradova koji su ušli u memoriju čovječanstva više puta: prvi put kada je Gavrilo Princip ispalio svoj sudbonosni metak, drugi put 1984., kada su u njemu održane Olimpijske igre, a treći put devedesetih tijekom opsade. Grad je to koji ima specifičan duh. Sarajevo je i do sada bilo junakom mnogih romana i priča, naravno i onih Miljenka Jergovića, no u Sarajevu, planu grada postalo je knjigom.

    GODINA IZDANJA 2015
    NAKLADNIK / PROIZVOĐAČ Fraktura
    FORMAT 230 x 160 mm
    BROJ STRANICA 469 stranica
    UVEZ tvrdi uvez

    Izvor

  • Miljenko Jergović – Rod – COVER

    Miljenko Jergović – Rod – COVER

    Miljenko Jergović - Rod - COVER
    Miljenko Jergović – Rod – COVER

    Miljenko Jergović – Rod – COVER

    Karlo Stubler, dunavski Švaba, rođen u Bosowiczu, u rumunjskome Banatu, po zanimanju je bio željezničar koji je život proveo u Bosni. Kćeri su mu se udavale u Bosni, sin mu je studirao u Beču i Grazu. U njegovu domu govorilo se njemačkim jezikom, a izvan kuće srpskohrvatskim. Država s kojom je došao u Bosnu zvala se Austro-Ugarska, ali je većinu života proživio u Jugoslaviji. Unuk mu je 1943. poginuo kao njemački vojnik u Slavoniji. Dvije godine poslije po Karla Stublera dolaze partizani da ga vode u logor za pripadnike njemačke narodne zajednice u Jugoslaviji, iz kojega će biti deportiran u Njemačku. Spašavaju ga susjedi koje je tijekom rata štitio i skrivao u svome domu. Rod prati priče Karlove djece i unuka sve do smrti njegove posljednje unuke, koja je živjela u Sarajevu, i prekida porodične loze.

    GODINA IZDANJA 2013
    NAKLADNIK / PROIZVOĐAČ Fraktura
    FORMAT 225 x 150 mm
    BROJ STRANICA 1008 stranica
    UVEZ tvrdi uvez

    Izvor

  • Miljenko Jergović – Nezemaljski izraz njegovih ruku – COVER

    Miljenko Jergović – Nezemaljski izraz njegovih ruku – COVER

    Miljenko Jergović - Nezemaljski izraz njegovih ruku - COVER
    Miljenko Jergović – Nezemaljski izraz njegovih ruku – COVER

    Miljenko Jergović – Nezemaljski izraz njegovih ruku – COVER

    Nezemaljski izraz njegovih ruku pripovijeda o Sarajevskom atentatu, o našima i o njihovima, a ustvari o tome da su i jedni i drugi naši, i da je ubojstvo Franje Ferdinanda posljedica modernizacijske i prosvjetiteljske misije bečkih vlasti u Bosni. Princip, Čabrinović i drugovi djeca su svoje epohe, školovani na romanu devetnaestog stoljeća, na poeziji Walta Whitmana, na ruskim anarhistima i atentatorima… Beč ih je opismenio i pružio im priliku da osvoje i ostvare svoje iluzije. Nikada Bosna i zapadni Balkan nisu bili europskiji i bliži Beču, Berlinu i Parizu nego trenutak prije Principova pucnja.

    GODINA IZDANJA 2017
    NAKLADNIK / PROIZVOĐAČ Fraktura
    FORMAT 204 x 135 mm
    BROJ STRANICA 244 stranica
    UVEZ tvrdi uvez

    Izvor

  • Miljenko Jergović – Selidba – COVER

    Miljenko Jergović – Selidba – COVER

    Miljenko Jergović - Selidba - COVER
    Miljenko Jergović – Selidba – COVER

    Miljenko Jergović – Selidba – COVER

    “Koja je najbolja prilika za pospremanje, za bacanje nepotrebnih, nagomilanih stvari, za pronalaženje onih za koje smo smatrali da smo ih davno izgubili, za arhiviranje, za slaganje i preslaganje? Tako opsežan zadatak čovjek si ne može davati često u životu. Najbolja je prilika za to selidba. No često selidbe znaju biti hektična pakiranja u kutije koje će ostati neotvorene. Rijetki su oni koji mogu raditi inventuru, sagledavati stvari i polako o njima odlučivati.

    Pred nama je upravo jedna takva knjiga, Selidba Miljenka Jergovića. U već mitskome književnome mjestu, na sarajevskom Sepetarevcu, u stanu svoga odrastanja, u kojemu mu je umrla majka, u koji se slila većina ostavštine Stublerovih i Rejcovih, autor prebire po dokumentima, po knjigama, po materijalnim i nematerijalnim ostacima, po povijesti jedne kuferaške obitelji. Predmeti i dokumenti, novčanik, partijska knjižica, češagija, djedovi pokušaji autobiografije i još mnogo toga pripovijedaju priču ne samo jedne obitelji već i jednoga grada, djetinjstva i odrastanja u kojoj autor ne štedi nikoga, a ponajmanje sebe i svoje bližnje.

    Stan na Sepetarevcu iznova se pred nama materijalizira sobu po sobu, sa svakim komadom namještaja, ali, što je još važnije, i sa svim sudbinama ljudi koji su ga nastanjivali ili pohodili. Selidba nije samo knjiga, ona je mnogo više od toga, ona je istinski muzej, katalogiziran po najstrožim i najgenijalnijim pravilima struke, ali ne muzejske, nego spisateljske.

    “Stanite kod znaka zabranjenog parkiranja – pokazujem mu prstom mjesto pri vrhu Sepetarevca, odakle može skrenuti niz Kevrin potok. Izlazimo, nosim veliki IKEA ceker, u koji je posloženo još desetak istih takvih IKEA cekera. U njih ćemo spremiti stvari, koje ćemo kasnije, vjerojatno za sljedećeg posjeta Sarajevu, prepakirati u kutije. Ne znam zašto sam tako zakomplicirao stvari. Nisam navikao na ovo. Jednom u životu čovjek se ovako preseljava, čisteći za sobom i posljednje predmete i tragove svoga bivanja na nekom mjestu, i bivanja svih svojih koji su tokom proteklog stoljeća živjeli tu, rađali se, pa umirali, i opet se rađali, da bih ja zatim za sve njih morao odlaziti. I onda ne znam kako da se ponašam, nisam siguran što bih trebao da mislim i da osjećam. Pomišljam da je problem u karakteru, u slabosti, nespretnosti i nesposobnosti, u tome što sam, ipak, bio razmažen i nenaviknut na ovakve događaje. Nisu me odgojili i poučili za ovakvu selidbu. Kao da su ikoga ovome učili.”

    GODINA IZDANJA 2018
    JEZIK IZDANJA Hrvatski
    NAKLADNIK / PROIZVOĐAČ Fraktura
    FORMAT UVEZ tvrdi uvez

    Izvor

  • Miljenko Jergović – Imenik lijepih vještina – COVER

    Miljenko Jergović – Imenik lijepih vještina – COVER

    Miljenko Jergović - Imenik lijepih vještina - COVER
    Miljenko Jergović – Imenik lijepih vještina – COVER

    Miljenko Jergović – Imenik lijepih vještina – COVER

    Na velikoj i razvedenoj mapi Jergovićeva književnog opusa, koji je i dalje u nastajanju i narastanju, jednako na svim svojim žanrovskim i tematskim izohipsama, zasebno mjesto pripada diskurzivnom tekstu. Još s prvim novinskim tekstovima, za koje je 1990. dobio nagradu Veselko Tenžera, tada najsnažnije priznanje te vrste u štokavskom dijelu Jugoslavije, Jergović demonstrira izrazito individualiziran stil, koji s lakoćom probija tipološke granice eseja, kolumne, komentara, osobnoga sjećanja i pripovjednoga prosedea, slijevajući sve u specifičan amalgam jergovićevskoga esejizma.

    S vremenom se tematski registar njegova interesa širi u ogromnim koncentričnim krugovima: književnost i knjige prije svega, ali i film, slikarstvo, muzika (sva: klasična, nova, narodna…), strip, nogomet, nascentna stvarnost sa svim svojim čudima, rijetko dobrim, najčešće opakim, politička povijest, identitetne drame postberlinskoga doba, s posebnom osjetljivošću za društvenu poziciju svih vrsta manjinaca…

    GODINA IZDANJA 2018
    JEZIK IZDANJA Hrvatski
    NAKLADNIK / PROIZVOĐAČ Fraktura
    FORMAT 145 x 205 mm
    BROJ STRANICA 624 stranica
    UVEZ tvrdi uvez

    Izvor

  • Miljenko Jergović – Sarajevski Marlboro – COVER

    Miljenko Jergović – Sarajevski Marlboro – COVER

    Miljenko Jergović - Sarajevski Marlboro - COVER
    Miljenko Jergović – Sarajevski Marlboro – COVER

    Miljenko Jergović – Sarajevski Marlboro – COVER

    Tematizirajući ratnu stvarnost Sarajeva, priče iz Sarajevskoga Marlbora u poetičkom pogledu superiorno iznevjeruju konvencije i očekivanja: Jergović ne operira povišenim emocijama, ne “igra” na sentiment, u njegovu se gledanju svijet i ljudi ne dijele manihejski na dobre i zle, na zločince i žrtve. Narativni je postupak stegnut, bez retoričkih paroksizama, usredotočen na događaj i na ono što se u njemu zbiva s čovjekom, bez svoje volje bačenim u događaj. A sve je to viđeno kao iz stanja neke čudovite odvojenosti, koja omogućuje da se sve stvari sagledavaju i tekstom oblikuju istovremeno u svojoj tvrdoj stvarnosti i sugestivno oneobičene izvan ičijega i ikakvoga poznatoga iskustva. Odmah po izlasku prvoga izdanja 1994., Sarajevski Marlboro — u tom trenutku prva prozna knjiga mladoga sarajevskog pjesnika i kolumnista — bio je prepoznat kao književni fenomen. Danas, četvrt stoljeća poslije, kada je Jergović već autor obimnoga, raznovrsnog, a i dalje otvorenoga opusa, dvadeset devet kratkih proza iz Sarajevskog Marlbora zrači jednakom magijom, na neki način još zagonetnijom, ostajući amblemskom knjigom ovoga pisca, ali i cijele jedne književne mikroepohe ozračene ratom 1992.–1995. — Ivan Lovrenović

    GODINA IZDANJA 2018
    JEZIK IZDANJA Hrvatski
    NAKLADNIK / PROIZVOĐAČ Fraktura
    FORMAT 145 x 205 mm
    BROJ STRANICA 176 stranica
    UVEZ tvrdi uvez

    Izvor

  • Miljenko Jergović – Dvori od oraha – COVER

    Miljenko Jergović – Dvori od oraha – COVER

    Miljenko Jergović - Dvori od oraha - COVER
    Miljenko Jergović – Dvori od oraha – COVER

    Miljenko Jergović – Dvori od oraha – COVER

    Dubrovnik kao središte iz kojega se priča radijalno širi na Bosnu, Hrvatsku, Srbiju, Balkan, Europu; obitelj kao jezgra iz koje priča polazi, a onda se u silnom razgranavanju dotiče i povezuje s brojnim drugim obiteljima, osobama, sudbinama; dvadeseto stoljeće kao pozornica svih tih zbivanja, baš cijelo to čudesno i sumanuto stoljeće sa svojim lijepim i strašnim čudima, svojim ratovima i istrebljenjima, sa svojim uznesenjima i slomovima, ljudskim i političkim — to je kronotop, i to je predmetni svijet romana Dvori od oraha, predočen i ispričan u obrnutoj kronologiji, od svojega kraja prema svojemu početku. Virtuozne su sigurnost i preciznost autorskoga postupka kojima se cijelom tom gaudijevski fantastičnom strukturom vlada. A osnovni poetički koncept — da se sve to i začne i skonča u malome, u mikroperspektivi sitnoga ljudskog života, podsjeća na ingenioznu figuru iz pučke poezije: “Pružih zlatnu žicu preko bijela svijeta, pa je savih u orahovu ljusku.” Odgonetka: očinji vid. — Ivan Lovrenović

    GODINA IZDANJA 2018
    JEZIK IZDANJA Hrvatski
    NAKLADNIK / PROIZVOĐAČ Fraktura
    FORMAT 145 x 205 mm
    BROJ STRANICA 592 stranica
    UVEZ tvrdi uvez

    Izvor

  • Miljenko Jergović – Hauzmajstor Šulc – COVER

    Miljenko Jergović – Hauzmajstor Šulc – COVER

    Miljenko Jergović - Hauzmajstor Šulc - COVER
    Miljenko Jergović – Hauzmajstor Šulc – COVER

    Miljenko Jergović – Hauzmajstor Šulc – COVER

    Knjigu Hauzmajstor Šulc možete čitati kao roman: glavni lik, o čijem životu i karakteru knjiga govori, potom niz epizoda, događaja i drugih likova koji čine njegovu životnu i društvenu sredinu (Sarajevo kroz dobar dio dvadesetoga stoljeća), a sve je povezano u cjelinu likom hauzmajstora Šulca… A on je arhetipski majstor, i to je ono što kao ideja predstavlja fundament knjige: Ne plaši se vraga, špijuna i narodnih neprijatelja, postoji samo stroj koji u času / Stane, postoji oko koje vidi i ruka koja popravi kvar . Knjigu Hauzmajstor Šulc možete, zatim, čitati i kao pjesničku zbirku, ne samo i ne prvenstveno po tomu što je “tehnički” pisana u stihovima, nego zato što su njezin jezik i književni duktus eminentno pjesnički, lirski. Ono pak što knjigu čini jedinstvenom jest način na koji se u njoj narativni i lirski prosede sjedinjuju, stvarajući sasvim poseban ton koji vlada cijelom knjigom. Tako se zapravo dokida važnost pitanja o žanru: kao svaki književno izvoran i dobar tekst, Hauzmajstor Šulc razmiče granice žanra i utvrđuje ih nanovo. — Ivan Lovrenović

    GODINA IZDANJA 2018
    JEZIK IZDANJA Hrvatski
    NAKLADNIK / PROIZVOĐAČ Fraktura
    FORMAT 145 x 205 mm
    BROJ STRANICA 192 stranica
    UVEZ tvrdi uvez

    Izvor

  • Miljenko Jergović – Herkul – COVER

    Miljenko Jergović – Herkul – COVER

    Miljenko Jergović - Herkul - COVER
    Miljenko Jergović – Herkul – COVER

    Miljenko Jergović – Herkul – COVER

    Godina je 2020-i-neka, Hrvatska je i dalje članica Europske Unije, no njezino je gospodarstvo na koljenima, turizam se urušio zbog prekomjerne gradnje i epidemije trbušnog tifusa za koji su neprovjereno optuženi islamski teroristi. Jedina svijetla točka i dalje je nogometna reprezentacija, koja žanje uspjeh za uspjehom. General, veteran i heroj ratova u Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj Anto Gavran, zvan Ćumur, u svojoj velebnoj kući na jadranskoj obali u mjestu Brižnik daje intervju upravo na dan važne nogometne utakmice između reprezentacija Hrvatske i Srbije. Istovremeno nakon više od trideset godina izbjeglištva i upornog izbjegavanja povratka u Sarajevo uspješni grafički dizajner i njegova supruga arhitektica odlučuju svojim jaguarom prvi put doći na odmor na jadransku obalu. Te večeri, na magistrali koja prolazi kroz Brižnik, dogodi se nesreća, s kojom započinje odvijanje jedne strašne, neželjene povijesti. Herkul Miljenka Jergovića ubojita je, opominjuća satira kontra svakog, a posebno domaćeg, nacionalizma i lokalnog fašizma. Ovo je knjiga koja je i mračna i smiješna, knjiga iz koje nam iskače nevoljna budućnost svijeta. Herkul je kratak roman o opasnosti svakog fanatizma i prelaganog baratanja velikim riječima, opomena za nas ovdašnje. Roman nad kojim ćemo plakati, smijati se i užasavati, istovremeno.

    NAKLADNIK / PROIZVOĐAČ Fraktura

    Izvor

  • Miljenko Jergović – Otac – COVER

    Miljenko Jergović – Otac – COVER

    Miljenko Jergović - Otac - COVER
    Miljenko Jergović – Otac – COVER

    Miljenko Jergović – Otac – COVER

    „Provala“ privatnoga ja u tekst, i biografsko-obiteljski materijal kao građa, neki su od karakterističnih elemenata Jergovićeve književne strategije još od ranih proza u knjigama Karivani i Mama Leone. No, u tim prozama između privatnoga i autorskoga/pripovjedačevog ja još uvijek je bilo mjesta za neodređenost, za fluidno pretapanje. Knjiga Otac u tom pogledu ne ostavlja nikakve nedoumice: privatno, autorsko i pripovjedačevo ja izjednačeni su potpuno. Između slavne prve rečenice u Camusovu Strancu (Danas je majka umrla.) i prve rečenice u Jergovićevu Ocu (Umro mi je otac.), osim formalne, nema nikakve druge sličnosti, ničega zajedničkog. Ono prvo „govori“ Mersault, ujedno pripovjedač i lik romana, fikcijska figura. Ovo drugo je naprosto činjenica iz Jergovićeva privatnog života, i tako se, kao hladna činjenica i izgovara, započinjući jedan tekst čiju je žanrovsku prirodu teško odrediti, ali čija je književna energija izuzetna. Ispisujući priču o ocu, te i priču o samomu sebi, a u logičnim proširenjima i priču o mnogim obiteljskim rukavcima, Jergović u ovoj autovivisekcijski bespoštednoj prozi istovremeno rastvara mnogo širi tematski registar. Obiteljska povijest stalno je u fokusu, ali nikad bez širega povijesnog (i političkog, itekako!) konteksta, a taj obuhvaća zapravo cijelo dvadeseto stoljeće. U tako strukturiranoj prozi, premda začetoj striktno nonfikcijski, granice između „stvarnosti“ i fikcije, između autobiografije, sjećanja i eseja brišu se nenapadno i neprimjetno, a pripovjedački ton i prosede, te organizacija svega tog raznorodnog materijala omogućuju da se knjiga Otac čita kao pravi roman. (Ivan Lovrenović)

    GODINA IZDANJA 2019
    NAKLADNIK / PROIZVOĐAČ Fraktura
    BROJ STRANICA 216 stranica
    UVEZ tvrdi uvez

    Izvor

  • Miljenko Jergović – mačka čovjek pas – COVER

    Miljenko Jergović – mačka čovjek pas – COVER

    Miljenko Jergović - mačka čovjek pas - COVER
    Miljenko Jergović – mačka čovjek pas – COVER

    Miljenko Jergović – mačka čovjek pas – COVER

    Kratke priče u knjizi mačka čovjek pas tematski su povezane pojmovima iz naslova. No nije to knjiga o ljubimcima, o psu i mački kao nižim bićima, a o čovjeku kojemu pas i mačka, kao višem i gospodaru, služe u njegovoj dosadi, čudaštvu, samoći, emocionalnoj osujećenosti itd., itsl. Kao što sugerira već sam način na koji je naslov ispisan, u ovim pričama to su tri ravnopravna entiteta, njihovi životi (i smrti, o, smrti naročito!) vezuju se jedan uz drugi i ovise jedan o drugome kao u stvorenjâ autonomnih, nepodređenih. Oni čine zajednički svijet, u kojemu se događaju stvari u isti mah začudne i svakidašnje uvjerljive, a sve to zahvaljujući vrsnome umijeću stvaranja kratke priče. Tko zna, kada se sve slegne i prosije kroz receptivno sito i rešeto, neće li se pokazati da je u samomu temelju Jergovićeve književnosti uvijek i bila baš umjetnost kratke priče?

    BIBLIOTEKA 2020
    NAKLADNIK / PROIZVOĐAČ Fraktura
    FORMAT 140 x 204 mm
    BROJ STRANICA 248 stranica
    UVEZ tvrdi uvez

    Izvor

  • Miljenko Jergović, Semezdin Mehmedinović – Transatlantic mail – COVER

    Miljenko Jergović, Semezdin Mehmedinović – Transatlantic mail – COVER

    Miljenko Jergović, Semezdin Mehmedinović - Transatlantic mail - COVER
    Miljenko Jergović, Semezdin Mehmedinović – Transatlantic mail – COVER

    Miljenko Jergović, Semezdin Mehmedinović – Transatlantic mail – COVER

    Krajem osamdesetih i početkom devedesetih prva su dvojica radili u istim književnim časopisima i novinama, uređivali ih i ispisivali, zajedno preveli nekoliko pjesama, a jednu napisali. Sudjelovali su u društvenome životu i imali živu iluziju da ga stvaraju. Strašni je u to vrijeme bio fotoreporter, voditelj fotografske škole pri studentskom društvu i kroničar – neusporedive energije i golemog opusa – posljednjega predratnog sarajevskog desetljeća.

    Ova knjiga nastala je iz višemjesečnoga dopisivanja Mehmedinovića i Jergovića, nakon kojega su uslijedila Kovačevićeva Pisma u slikama. Veći dio i teksta i slika tiče se razdvojenosti i udaljenosti trojice prijatelja. Ta udaljenost, uglavnom, nije u prostoru, nego je u vremenu, i ne tiče se njih, nego se tiče Sarajeva.

    “Transatlantic Mail” testament je jednoga prekinutog vremena.

    GODINA IZDANJA 2009
    JEZIK IZDANJA Hrvatski
    NAKLADNIK / PROIZVOĐAČ V.B.Z.
    FORMAT 155 x 230 mm
    BROJ STRANICA 337 stranica
    UVEZ meki uvez

    Izvor

  • Miljenko Jergović – Imenik lijepih vještina 2 – COVER

    Miljenko Jergović – Imenik lijepih vještina 2 – COVER

    Miljenko Jergović - Imenik lijepih vještina 2 - COVER
    Miljenko Jergović – Imenik lijepih vještina 2 – COVER

    Miljenko Jergović – Imenik lijepih vještina 2 – COVER

    Već je konstatirano, ali valja iznova pritvrditi: raspon Jergovićevih esejističkih motiva kao da nema granica. Ni u područjima koja ga zanimaju, ni u autorima i djelima o kojima piše. I kada se taksativno navedu prva – književnost, slikarstvo, televizija, film, fotografija, muzika, dizajn, povijest, radiofonija – nije sigurno da su navedena sva. A autori i djela? Tek taj registar najplastičnije otkriva svu nesvodljivu intelektualnu i čitalačku znatiželju i otvorenost Jergovićevu, nikakvim klasifikacijskim rubriciranjima i apriorizmima zarobljenu ni zakočenu. Jednakim intenzitetom pažnje i njemu ravnim tekstualnim erosom Jergović piše o Amosu Ozu i Zdravku Maliću, Malaparteu i Ivani Brlić-Mažuranić, Mladenu Ovadiji i Bruni Popoviću, Stojanu Vučićeviću i Marini Abramović, Georgiju Gospodinovu i braći Teofilovićima, Viktoru Šklovskom i Viktoru Klempereru, Lojzetu Kovačiću i Olgi Tokarczuk, TV seriji Babylon Berlin i Amiri Medunjanin, Janu Kottu i Vladimiru Pištalu, Tvrtku Kulenoviću i Vladimiru Vojnoviču, Dragoslavu Mihailoviću i Bori Ćosiću, Jurju Križaniću i Olgi Zirojević, napokon (i najčešće) o dvojici ekstremno razmaknutih književnih i životnih stranaca, a tako usudno naših – o Krleži i Andriću. Jergović, hvala bogu, nije kritičar; njegov analitički aparat je u svježini njegova doživljaja i u snazi njegova teksta, a aksiološki stav i sud sadržani su u samome izboru djela i autora. On, naime, piše o onima koje voli, s kojima se suživljava i u kojima otkriva vrijednost; onima drugima se ne bavi. Njegova je esejistika, naprosto, slavljenje umjetnosti i dobroga pisanja, u svojim najboljim trenucima ravna onome i onima o kojima piše. — Ivan Lovrenović

    GODINA IZDANJA 2020
    JEZIK IZDANJA Hrvatski
    NAKLADNIK / PROIZVOĐAČ Fraktura
    FORMAT 204 mm
    BROJ STRANICA 560 stranica
    UVEZ tvrdi uvez

    Izvor

  • Miljenko Jergović – Ruta Tannenbaum – COVER

    Miljenko Jergović – Ruta Tannenbaum – COVER

    Miljenko Jergović - Ruta Tannenbaum - COVER
    Miljenko Jergović – Ruta Tannenbaum – COVER

    Miljenko Jergović – Ruta Tannenbaum – COVER

    Obrazlažući kako se svi ljudski pokreti rađaju iz potrebe za napadom ili obranom, stari slikar u Andrićevoj prozi-eseju Razgovor s Gojom zgušnjava to svoje iskustvo u sentenciju: “Inače, oko lepote su uvek ili mrak ljudske sudbine ili sjaj ljudske krvi.” Književni postupak kojim je napisan roman Ruta Tannenbaum — ritam pripovijedanja, tonalitet i afektivna obojenost teksta, tip imaginacije, stilska žestina — ne pripada andrićevskoj poetici floberovskoga ideala distanciranosti i impersonalnosti. No glavna tema (blistavi glumački apogej i mračni kraj darovite židovske djevojčice u ljupkom paklu klajnbirgeraja glavnoga grada Endehazije), kao i ukupan materijalni svijet romana Ruta Tannenbaum takvi su da bi mu kao moto sasvim dobro i pogođeno pristajao Andrićev-Goyin iskaz o ljepoti i o mraku ljudske sudbine ili sjaju ljudske krvi kojim je okružena. Sav je taj svijet naime viđen u dramatskom registru u kojemu ljepota i osrednjost, zdravlje i bolest, zloća i dobrina, dobre zasluge i hudost sudbine, napokon talent i karakter nisu raspodijeljeni po dobrim željama (ni čitateljskim ni autorovim), nego je sve to spleteno u nerazdjeljivo ljudsko klupko u koje su podjednako zapleteni svi pojedinci, sve figure ove bezutješne povijesti, ovoga moćnog romana koji bolno i empatijski zasijeca u traumatske i tabuizirane slojeve naše povijesti. — Ivan Lovrenović

    GODINA IZDANJA 2020
    JEZIK IZDANJA Hrvatski
    NAKLADNIK / PROIZVOĐAČ Fraktura
    FORMAT 205 mm
    BROJ STRANICA 368 stranica
    UVEZ tvrdi uvez

    Izvor

Ova web stranica pohranjuje vaše kolačiće (cookies). Neki kolačići su nužni da bi stranica ispravno funkcionirala i bila dostupna, dok neki omogućavaju analiziranje posjećenosti i praćenje statistika o čitanosti sučelja. Također dijelimo kolačiće trećih strana poput oglašivačkih kuća, partnera za praćenje i analitiku posjećenosti, te društvenih medija. Nastavkom korištenja sučelja slažete se s tim. Više

Koristimo tvrtke za oglašavanje treće strane za posluživanje oglasa kada posjetite našu web lokaciju. Te tvrtke mogu koristiti podatke (koji ne uključuju Vaše ime, adresu, adresu e-pošte ili telefonski broj) o Vašim posjetima ovoj i drugim web lokacijama kako bi ponudili oglase o proizvodima i uslugama koje Vas zanimaju. Ako želite dodatne informacije o tom postupku te želite saznati što učiniti kako te informacije ne bi bile dostupne takvim tvrtkama, kliknite na Network Advertising Initiative i Google.hr/privacy.html. Korisnici mogu deaktivirati korištenje DART kolačića posjetom pravila o privatnosti Google oglasa i sadržajne mreže

Zatvori